| # | Título em inglês | Título no Brasil |
|---|---|---|
| 212 |
Around The Whirlpool |
Enrolados nos Redemoinhos |
| 213 |
Fly Me To The Moon |
Voando até à Lua |
| 214 |
Takin' It On The Chinchou |
Uma Parada Eletrizante |
| 215 |
The Corsola Caper |
O Corsola Selvagem |
| 216 |
Mantine Overboard! |
Mantine ao Mar |
| 217 |
Octillery the Outcast |
O Octillery Solitário |
| 218 |
Dueling Heroes |
Duelo entre Heróis |
| 219 |
The Perfect Match |
A Partida Perfeita |
| 220 |
Plant It Now... Diglett Later |
Diglett, O Buraqueiro |
| 221 |
Hi Ho Silver... Away! |
Uma Ilha Muito Brilhante |
| 222 |
The Mistery is History |
O Mistério Já Era |
| 223 |
A Parent Trapped |
Uma Armadilha Pro Papai |
| 224 |
A Promise is a Promise |
Promessa É Divida |
| 225 |
Throwing in The Noctowl |
Asas Ao Vento |
| 226 |
Nerves of Steelix |
A Força De Steelix |
| 227 |
Bulbasaur... The Ambassador |
Bulbasaur, O Embaixador |
| 228 |
Espeon Not Included |
Cadê O Espeon? |
| 229 |
For Ho-oh The Bells Toll |
Que Toquem os Sinos |
| 230 |
Extreme Pokémon |
Pokémon ao Extremo |
| 231 |
An Egg-Sitting Adventure! |
Aventura à Vista |
| 232 |
Hatching a Plan |
Criando um Plano |
| 233 |
Due's and Don'ts |
Quem deve, paga |
| 234 |
Just Waiting On A Friend |
Esperando um Amigo |
| 235 |
A Tyrogue Full of Trouble |
Um Tyrogue cheio de Problemas |
| 236 |
Xatu The Future! |
Xatu, o Vidente |
| 237 |
Taking' Bout an Evolution |
Evolução, Eis A Questão |
| 238 |
Rage of Innocence |
A Fúria da Inocência |
| 239 |
Cold as Pryce |
Tão Frio Quanto o Gelo |
| 240 |
Nice Pryce Baby |
O Pryce É Legal, Pessoal |
| 241 |
Whichever Way The Wind Blows |
Onde Quer Que O Vento Sopre |
| 242 |
Some Like It Hot |
Quanto Mais Quente Melhor |
| 243 |
Hocus Pokémon |
Uma Bruxa Das Arábias |
| 244 |
A Clear As Crystal |
Tão Claro Quanto Um Cristal |
| 245 |
Same Old Song & Dance |
Vamos Cantar, Pessoal |
| 246 |
Enlighten Up! |
Iluminem Tudo |
| 247 |
Will The Real Oak Please Stand Up? |
Quem é o Verdadeiro Professor Carvalho? |
| 248 |
Wish Upon A Star Shape |
Um Desejo Sob as Estrelas |
| 249 |
Outrageous Fortunes |
Fortunas Ultrajantes |
| 250 |
One Trick Phoney |
Um Truque Falso |
| 251 |
I Politoed You So |
Eu, Politoed, Sim Senhor |
| 252* |
The Ice Cave |
A Caverna de Gelo |
| 253 |
Beauty In Skin Deep |
A Beleza Está Além Da Pele |
| 254 |
Fangs For Nothin' |
Presas À Solta |
| 255 |
Great Bowls of Fire |
Cuspindo Fogo Adoidado! |
| 256 |
Better Eight That Never |
Melhor Oito Que Nenhum! |
| 257 |
Why? Wynaut! |
A Grande Roubada |
| 258 |
Just Add Water |
Batalha Sub-Aquática |
| 259 |
Lapras of Luxury |
O Lapras De Luxo |
| 260 |
Hatch Me If You Can! |
Pegue-me se Puder |
| 261 |
Entei At Your Own Rick |
Entei, Eu Quero Você |
| 262 |
A Crowning Achievement |
A Coroação |
| 263 |
She's Looking at You, Elekid! |
A Amizade de Elekid |
| 264 |
You're A Star Larvitar! |
Você é um Astro, Larvitar! |
| 265 |
Address Unown |
Quem É Esse Unown? |
| 266 |
Mother Of All Battles |
A Mãe De Todas As Batalhas |
| 267 |
Pop Goes The Sneasel |
A Chama Que Nunca Se Apaga |
| 268 |
A Claim To Flame! |
Uma Chama Para A Fama |
| 269 |
Love, Pokémon Style |
Amor Ao Estilo Pokémon |
| 270 |
Tie One On |
Essa Dá Empate |
| 271 |
The Ties That Bind |
Os Empates Que Amarram! |
| 272 |
Can't Beat the Heat |
Não dá pra Vencer o Calor |
| 273 |
Playing With Fire |
Brincando Com Fogo |
| 274 |
Johto Photo Finish |
A Última Foto da Liga Johto |
| 275 |
Gotta Catch Ya Later! |
A Gente se vê Depois! |
| 276 |
Hoenn Alone |
Sozinho em Hoenn |
* Episódios banidos





